Translation of "you guys as" in Italian

Translations:

voi come

How to use "you guys as" in sentences:

There'll be five more men working with you guys as teams.
Altri cinque lavoreranno in coppia con voi.
I just hope it don't take you guys as long as it took me to figure that out... because it's true.
Spero solo che voi non ci mettiate quanto c'è voluto a me per capirlo perché è vero.
I mean, this is a party for you guys as much as anybody, right?
Insomma, questa festa e' anche vostra, giusto?
But, at the same point, they're using you guys as, like, this battle cry, but they're doing nothing to help you.
Ma allo stesso tempo, vi stanno usando come grido di battaglia, ma non stanno facendo niente per aiutarvi.
Are you guys as wasted as us?
Anche voi siete cosi' sbronzi come noi?
But I want to try to protect the rest of you guys as well.
Ma voglio anche proteggere il resto di voi.
I'll give you guys as much time as I can...
Vi concedero' quanto piu' tempo possibile.
Out there with you guys as a team.
Avrei voluto essere lì, sul campo, con voi, come una squadra.
I hated you guys as a couple because of this, the way that you looked at her.
Vi odiavo come coppia proprio per questo, il modo in cui la guardavi.
And a real investment opportunity for you guys as well.
E ovviamente una grande opportunita' di investimento... Per voi. E...
When we're alone, Shirley refers to you guys as "those people."
Quando siamo da soli, Shirley vi chiama "quelli là". Oh!
Well, I do have to go before the ethics board and I could really use you guys as character witnesses.
Devo presentarmi davanti alla commissione etica e potrei usarvi come testimoni.
Although, seeing you guys as real villains made me sorry for holding a grudge against you for so long.
Anche se vedervi nei panni di veri cattivi mi ha fatta sentire in colpa per avervi tenuto il broncio cosi' a lungo.
Hey, I said we should call you guys as soon as we realized everything that happened.
Ehi, io ho consigliato di chiamarvi non appena ho capito quel che era successo.
But I also have trouble seeing you guys as competition.
Ma e' anche vero che ho problemi a considerarvi avversari.
Well, I see you guys as a bunch of old people With surprisingly good skin given the amount Of wine and sun you take in.
Beh, io vi vedo come... dei vecchietti con la pelle sorprendentemente bella dato il vino e il sole che prendete.
I got to see a patient before his fundraiser starts, and then I'll meet you guys as soon as I can.
Devo andare a visitare un paziente prima dell'inizio della raccolta fondi ma vi raggiungero' il prima possibile.
I trusted you guys as my brothers.
Mi fidavo di voi come fratelli.
So they're using you guys as canaries, in the theory that if bin Laden isn't there, you can sneak away, and no one will be the wiser.
In teoria, se bin Laden non e' la', potete sgattaiolarvene via e nessuno sara' piu' saggio.
You didn't care when Wilke sold you guys as the band with the deaf drummer.
Non e' stato un problema per te, quando Wilke vi ha definito la band... - con il batterista sordo. - E' diverso.
And I'm asking you guys as my friends to not be so damn awkward around my stripper girlfriend, just 'cause she's a stripper.
E vi sto chiedendo, da amici, di non comportarvi in modo strano con la mia ragazza spogliarellista. Solo perche' e' una spogliarellista.
“We are glad to be working with such an informative company as yours and we will be in contact with you guys as soon as we receive the funding.”
"Siamo lieti di collaborare con un'azienda così informativa come la vostra e saremo in contatto con voi non appena riceveremo i finanziamenti".
5.2857699394226s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?